Love |
কোথায় গেলে তাকে দেখতে পাবো,
শুনতে পাবো তার গলার সুর।
সেথায় যাবো হোকনা যতোই দুর।
সূর্য থাকুক মাথার উপর,প্রখর গ্রীষ্মকাল
যাবোই আমি ছাড়বো নাকো হাল।
বৃষ্টি পড়ুক, ঝড় উঠুক, হোক বজ্রপাত
যেতেই হবে ধরতে তার কোমল দুটি হাত।
যাবো আমি তুচ্ছ করে শীতের তুষার ঝড়,
তাকে ছাড়া বাঁচা আমার বড়োই কষ্টকর।
যাবো আমি বলতে তাকে,ভুল করেছি রাশিরাশি,
জানো আমি তোমায় সত্যিই ভালোবাসি।
...................................................................
English translation -
I'll see him wherever he goes,
I can hear the melody of his voice.
I will go there no matter how far.
Let the sun shine on your head, bright summer
As soon as I leave, I will leave.
Let there be rain, let there be storms, let there be thunder
I have to go and grab her soft hands.
I'm going to trivial winter snowstorms,
It is very difficult for me to survive without him.
I'm going to tell him, I made a mistake,
You know I really love you.
Comments
Post a Comment